楚門的世界:被保護/被設計的生存狀態

坎城影展選擇《楚門的世界》中的一幕作為海報主視覺,所以我找了這部電影來看。主角楚門活在攝影棚裡虛構的小島上,裡面的所有演員都配合演出他的人生,從出生到將近30歲,他的友誼、婚姻、工作,都是被安排好的劇情,在電視上24小時播放,只有他自己沒發覺。在電影的過程中,楚門逐漸發現這個世界的各種破綻,最後決定離開這座島,而終於觸摸到虛構世界的邊界。

Read more

處理職業倦怠的旅行

最近用完在竹生島(日本琵琶湖的島)買的白檀線香,又回憶起那時候的感覺。我一直記得前往竹生島的時候,霧氣非常重,一片白茫茫的,但回程的景物逐漸清晰,還出了一點太陽。但這些細節對我而言究竟有什麼意義?後來,我終於找到關於那次旅行的部落格文章(還是隔年才寫的),才想起那時候我有點職業倦怠,也動了轉職的念頭,但是並沒有真的離開公司。

Read more

關於《媽的多重宇宙》翻譯爭議

最近《媽的多重宇宙》這部片在評論網站獲得超高分評價,國內許多影評也大讚神作,所以我也蠻想看的,但最近感覺染疫機率升高,隔離政策也還沒放鬆,在等到觀眾只剩小貓兩三隻、可以「類包場」之前,我大概是不會跟別人擠在一起看了。

似乎因為上映前評價太高了,所以也有少數認為這部片被過譽的聲音。然後又因為某些台詞的中譯太過超譯,在網路上引起小小的炎上。翻譯本地化(將原本的內容轉換成本地文化中類似的人事物)可以做到什麼程度,一直都蠻有爭議性的,我算不那麼排斥吧(只是看辛普森家庭有時候會覺得不好笑),但這部片被挑出來的「你現在是王安石」「武媚娘愛缺」「大便咒術迴戰」確實讓我感覺錯愕大於好笑:明明看原文感覺很普通的句子,變成中文之後反而有些難懂,而且喧賓奪主了。希望以後上串流的時候,可以看到其他華語圈片商的中文翻譯版本。

Facebook原文

「掘光而行:洪瑞麟」展覽

通常我對一般繪畫是沒什麼興趣的,但今天看北美館的洪瑞麟個展,覺得有些感動。因為這個展提供了畫作以外的各種資訊,包括他和親友的照片、作品背後創作歷程的文字敘述、相關的剪報等等,讓人感覺參與了他從少年學畫、赴日留學、礦場工作、學校任教到移民美國的各種經歷。就連礦工畫中經常出現的人物、礦場的景物與工作內容,也都有說明,可說相當用心了。看了這些內容,好像也能體會到畫家創作時懷抱的情感。

我特別喜歡他色調強烈、筆觸厚重的作品,即使看起來不是那麼細緻,卻很直接地捕捉了主體的神韻與情緒。大概就像歌手的音色一樣,並不是只有聽起來優美就好,還需要個人特色和情緒渲染力,才能讓人印象深刻。

Facebook原文

確診數急增後重啟分流上班

今天公司重啟分流上班。其實對企業而言,這樣的決定相當合理,儘管感染病毒可能不會造成很嚴重的症狀,但畢竟我們目前還停留在隔離可能確診者的模式中,而且所有密切接觸者都要隔離10天,一不小心可能就沒人能到公司處理事務了,分2組至少可以確保一半的人力。

Read more

Paddywax九型人格系列

在誠品看到 Paddywax 竟然有一系列以九型人格發想的蠟燭,當然想先看看我的類型是否就是我喜歡的香味。我是 5 號 Investigator,對應灰黑色容器的尤加利 + 白檀,可能是整個系列裡面最低調的味道吧?不可否認,雖然我也接受某些花香,但我的確喜歡冷靜沉穩的基底,和若有似無的氛圍。不過我也覺得,5 號人如果表現出冷靜低調的話,有一部分其實是帶著自我保護的意圖,內在其實不一定那麼冷靜,所有才更需要讓自己穩定下來的東西吧。

1 號 Reformer:秘魯聖木 + 麂皮
2 號 Helper:紫羅蘭 + 香草
3 號 Achiever:菸草 + 廣藿香
4 號 Individualist:仙人掌果實
5 號 Investigator:尤加利 + 白檀
6 號 Loyalist:無花果 + 橄欖
7 號 Enthusiast:仙人掌花
8 號 Challenger:焚香 + 煙
9 號 Peacemaker:鼠尾草 + 薰衣草

Facebook原文