日語變生疏了

在台北車站上島咖啡前面的出入口,遇到一群用英文跟我問路的日本觀光客,他們打算去微風台北車站的2樓美食街。這時候我想,用日語對方應該比較容易聽懂,但大概是太久沒積極使用了,講得破破爛爛的,而且只講到從誠品地下街的手扶梯上去就沒了(雖然這一題要仔細回答的話真的是挺複雜的),連ます形都忘了要用。以後得找一些日語的材料來聽才行了。

facebook原文

重拾韓語學習

最近買的韓語文法練習書,似乎很適合我,有些讓人做了有成就感的簡單題目,也有擺明等著讓人答錯再重學一次的題目。做來做去,雖然蠻有意思的,但也覺得雖然曾經學過兩年,結果還是要這樣一錯再錯,讓人有一點灰心。

不過,又想到自己學的日文,不也是一路搞不清楚狀況,好不容易才有了現在的程度嗎?學了18年耶!最近幾年才有信心用日語溝通、看日文小說。這中間只有3年上過一般的日語課,其他時間就是有接觸就學、沒接觸就什麼也沒有,其實浪費了很多時間。進步得比較快的時期,大概就是買日語學習雜誌的時候,因為看的文章比較多,就會主動弄清楚很多單字、文法。這在一開始是最辛苦的方法,但到了後期,多聽多讀的效果真的會以等比級數成長,因為反覆出現的內容會逐漸成為自己知識的一部分,因此也能逐漸消化更多、更複雜的內容,每天吸收到的日文自然也變多了。現在我每天很自然會讀到好幾篇日語新聞,只要一直接觸,應該也會一直進步下去吧。

所以,希望我現在每天學韓語,是為了以後每天讀一些韓語文章做準備,就像麥片廣告說的一樣,持續學、不中斷才會進步。

facebook原文

2018.05.02回顧:
做完這本書以後,又停頓了一段了時間,直到今年(2018)才正式報名維多莉亞補習班,再搭配其他書自修。能稍微讀懂韓語文章,也是從今年才開始做到的。