Pinker 的《Enlightenment Now》(意思比較像是「今日的啟蒙運動發展成果」,但這樣的書名應該很難賣)這本書,雖然內容偏硬,但還是有讓我想分享的內容。這裡有不少篇幅在說,接收新聞報導,會讓人覺得世界越來越糟糕:「不管世界是不是真的越來越糟,新聞的本質會和認知的本質交互作用,讓我們認為世界在變糟。我們從來不會看到記者對攝影機說:『記者正在沒有爆發戰爭的國家現場報導』——或者沒有被轟炸的城市,或沒有被掃射的學校。只要壞事沒有從地球表面消失,就一定會有足以填滿新聞的事件,尤其在數十億支智慧型手機將世界上大部分的人口變成犯罪記者和戰地記者的時候。」
英語
singular they
singular they(當成單數代名詞的they)是一個討論多年的話題,但這個用法的範圍其實一直在擴大,所以現在討論的重點已經不是「能不能用」,而是「能用到什麼程度」。