《我的第一本西班牙語會話》上市

最近剛做好這本《我的第一本西班牙語會話》,前後花了9個月,以自製書(相對於向國外購買版權)而言算是很快的,因為老師交稿很順利,也挺好溝通的。我所做的就是對老師所寫的內容做補強,尤其強調細節解說的部分,我想以我不怎麼樣的西語程度,應該最了解什麼地方可能需要講解吧😅 雖然這種書並不好賣,但回想我們共同製作的過程,我想這本書的內容至少是對得起學習者的。

facebook原文

剛開始重訓的感想

做了幾次重訓,我想我首先學到的就是「謙虛」吧。像我這樣幾乎可說是肌肉0分的人,必須從最少的重量慢慢訓練耐力、熟悉動作,才有可能提高目標。每次重量被放到最低,自己做起來還是覺得有點辛苦的時候,雖然有點不堪,但也讓我體悟到改善貧弱體質的必要性,不能自以為這樣就OK了。活到人生的後半段,我想我真的要花功夫在自己的身體上了。

facebook原文

第一次和隔壁鄰居聊天

剛才出門的時候,隔壁套房的住戶也剛好出來,我們就一路聊到捷運車廂⋯⋯雖然上個月我也趁著遇到他的時候聊了一下,但今天才稍微了解他的嗜好和退休前的生活。當了隔壁鄰居7年,到現在才算有些交流,感覺有點荒謬吧,但我以前真的會有意無意閃開。現在,至少我已經當上一個可以閒聊的對象了,以後還是值得期待的。

facebook原文

在韓國廣播節目線上留言

今天第一次在我常聽的韓國廣播節目線上留言,然後就聽到自己的留言被原封不動念出來 🤭 身為一個超內向的人,就是連這件小事都要緊張一整個禮拜才能鼓起勇氣去做。雖然當下真的超不好意思的,但過了一分鐘就覺得,還好嘛~不做這件事就太可惜了。

另外,今天的上一個節目是由「鬼怪」的演員劉寅娜(劉仁娜)代班主持,於是留言區就出現了許多簡體中文留言,還閒話家常起來了……這也讓我覺得,人家寫主持人看不懂的中文都敢亂入了(她還真的說「有好多中國粉絲哦,但是看不懂呢」),我寫的韓文又有什麼不敢發的,呵呵。

facebook原文

朴元和Crush在廣播節目共同演出

我平常就會聽KBS的「박원의 키스 더 라디오」這個節目,這回主持人朴元找來了Crush,真是一件不得了的大事。這兩個人總會在演唱會唱對方的歌,應該是因為因為歌路有些類似的地方吧,但其實兩個人非親非故,是因為節目才促成他們的會面。他們的歌我都蠻喜歡的,大概我就是喜歡比較溫厚的男聲吧,所以才會每晚聽這個節目。

Read more

在台北書展發現董啟章

在台北書展會場發現自己一個人的董啟章,我曾經關注過的香港作家,是這次的來賓之一,明天和駱以軍有一場對談。一開始是注意到有個馬尾髮型、戴帽子的男人,然後看到正臉,就確定是他了。經過了這些年,其實我也不像以前那樣追他出的新書,就默默看他走到別的地方。就算我曾經是他認真的讀者,但貿然接觸作者還是太危險了。

facebook原文

2020.10.10回顧:
「貿然接觸作者很危險」這件事,是指小說世界和真實世界的接觸,可能造成兩者的崩壞,這是董啟章小說經常觸及的主題。