關於「賢內助」這個詞

「賢內助」這個詞,言簡意賅地表現對傳統婦女角色的期望:要「賢慧」地在「家庭內」「幫助」丈夫。目前的國語辭典定義只是寫著「妻子的美稱」,雖然描述了語用的層面,卻避而不談其中的內涵。

如果有人自願扮演這樣的角色,其實這個詞不應該有這麼負面的感覺。問題在於,如果社會期望每個女人都是「賢內助」,就扼殺了個人的自由。

其實我希望這也能成為「丈夫的美稱」——應該也有男性喜歡扮演在家幫助另一半的角色吧!

Threads原文

發表迴響